Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-а! — Она засмеялась и сказала: — Только не надо егослишком раззадоривать, тут и так полно охотников.
— Да, конкуренция серьезная, — согласился я.
— Вам-то откуда знать?
— Бросается в глаза. А что?
— Да ничего. — Она лукаво улыбнулась. — Уж вам-то, я думаю,не часто приходится встречать серьезное сопротивление.
— Вы просто себе не представляете, — возразил я.
— С удовольствием представила бы. — Она снова рассмеялась. —Если вам понадобится еще куда-нибудь позвонить, приходите ко мне. Давно уже ятак легко не зарабатывала.
— Не премину воспользоваться, — заверил я. — Большое вамспасибо.
— Всегда пожалуйста, — ответила она. — Доброй ночи. Онаподождала, не скажу ли я еще что-нибудь, но я попрощался и вернулся к себе.Раздевшись, я лег в постель и почитал какую-то книжку. Перед сном я позвонилМире.
— Вас беспокоит ваш знакомый с пляжа.
— А-а, да, привет…
— Только давайте без имен, — предупредил я.
— Да, понятно. Когда мы с вами увидимся?
— Может быть, завтра.
— А сегодня никак?
— Нет.
— Как жаль! Я надеялась… Вам удалось сделать то, о чем мыговорили?
— Да.
— Что-нибудь узнали?
— Да.
— Не расскажете? — Сейчас нет.
— Так нечестно. Могли бы забежать и…
— Сегодня нельзя. Нам еще нужно решить одну проблему.Кстати, есть важная вещь, которую вы должны иметь в виду. Сегодня вы ходили повсему району Вайкики, надеясь встретить Стива Бикнела.
— Черта с два!
— Ходили, ходили! Вы искали его повсюду. Надеялисьнаткнуться на него, чтобы получилась как бы случайная встреча. Вы боитесь, чтоза вами следят. Вы нервничаете. Один раз вы звонили, но его не было.
— А-а, значит, я должна придерживаться этой легенды?
— Да, если хотите, чтобы я вам помог, — ответил я и воизбежание дальнейших расспросов повесил трубку.
Я еще немного почитал, пока не заснул.
На следующее утро Мицуи — скромная, незаметная, старательнаягорничная — без пяти минут восемь вышла со своей сумкой из автобуса и скрыласьв квартире Мириам.
Я следил за ней из машины и, как только она вошла внутрь,поехал по Калакауа-стрит. На тот случай, если за мной тоже следят (проверитьэто я пока не мог, но опасался), я сделал несколько поворотов и рывков, парураз превысив скорость; если бы какая-то машина увязалась за мной, я должен былбы это заметить. Убедившись в том, что наверняка оторвался от любого хвоста, ясвернул налево на Кинг-стрит и поехал медленнее, внимательно просматриваяномера стоявших у тротуара автомобилей.
Машину Мицуи я нашел примерно в том же месте, что инакануне. Я вышел и глянул на ее спидометр. Судя по километражу, она приехаласюда прямо из дома, никуда не сворачивая.
Удовлетворившись этим, я отправился в тот пригород, куда онаездила вчера вечером. Когда я туда добрался, было уже около девяти часов.
Какой-то парень, с виду довольно приветливый, вышел изсвоего дома и собирался усесться в автомобиль. Я остановился рядом.
— Прошу прощения за беспокойство. Вы не знаете, где здесьдом Смитов?
— Дом Смитов?
— Да. Он сдается в аренду и должен быть где-то рядом.
— Я тут не знаю ни одного дома, который бы сдавался, — ссомнением ответил он. — Вы не ошиблись адресом? Уверены, что это именно здесь?
— Не могу сказать, что уверен, — ответил я, — но мне вродебы так объяснили.
— Тут сдавался один дом, — вспомнил он, — вон там, налево, вконце этого проезда, но его уже месяц назад кто-то арендовал.
— А его фамилия не Смит? — спросил я с надеждой.
— Нет, — ответил парень, — он… у него какая-то страннаяфамилия. Как же его… я с ним недавно познакомился. А-а, да, его фамилияБастион. Он мало с кем здесь общается.
Я устало вздохнул.
— Да, похоже, мне надо вернуться и разузнать дорогу получше.Наверно, я где-то ошибся поворотом.
— Тут вообще мало домов сдается, — посочувствовал парень, —и их быстро расхватывают. Вас кто сюда направил?
— Агент по недвижимости, — ответил я. — Надо было мне взятьего с собой, но я понадеялся, что сам найду. Спасибо большое, извините еще раз.
И я двинул обратно в Вайкики. Первым делом я нашел в «РойялГавайян» Берту Кул. Она ела на завтрак папайю.
— Привет, Дональд, — сказала она. — Ну как, что-нибудьузнал?
— Что тебя интересует?
— Вкусная штука. — Берта указала ложкой на папайю.
— Конечно, вкусная. И для тебя очень полезная. Многопепсина, который помогает пищеварению. А еще папайю применяют, когда готовятмясные блюда, — от нее мясо становится нежнее.
— Ты еще расскажи про состав питательных веществ! —взорвалась Берта. — Мне не надо помогать переваривать пищу. Не волнуйся, я все,до последнего кусочка, переварю сама, лично, выжму все питательные вещества всвой собственный желудок. Ты лучше скажи, какого черта мы здесь время проводим?
— Ждем, пока ты установишь контакт, — лукаво ответил я.
— Знаешь, что-то это все очень подозрительно. — Берта дажеотложила ложку. — Не за что зацепиться. Я звонила этой красотке раз пять илишесть, и мне все время отвечают, что ее нет. Какая-то мерзкая горничная снимаеттрубку и говорит, что она ушла на пляж. Знаешь, что я думаю? Она всех водит занос, и помощи ей ни от кого не нужно. Вот и руководи после этогорасследованием! Слушай, почему бы тебе не заняться делом и что-нибудь неузнать?
— Например?
— Например, что тут происходит, черт возьми!
— А я-то думал, что это должна сделать ты, а я буду толькотвоим подручным.
— Ты рассуждаешь, как Бикнел!
— Ну ладно, что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Выясни, что происходит! Господи, и зачем я только уехалаиз бюро? Бизнес, Дональд, — вещь серьезная. Это тебе нужно ездить и управлятьсясо всеми делами, а Берта должна сидеть в конторе и выдаивать из клиентов желтыекружочки и зеленые бумажки. — Помолчав, она добавила: — А здесь я не знаю, чтоделать. Этот олух, наш клиент, уже собирается нас уволить. Сначала устраивалскандалы, требовал, чтобы мы действовали по его указке, а теперь мы же во всемвиноваты.